プロフィール
2008年から大学での学業と並行してパートタイムで通訳・翻訳として活動を開始、その後日仏大学で社会学博士号を取得、仏大学で非常勤の教員として勤務しました。2019年1月から通訳・翻訳のお仕事を本格的に再開、フルタイムのフリーランスとしてお仕事を承っています。2010年から南仏のニースに住んでいます。
これらの大学、実務、プライベートを通して、専門知識を蓄えるとともに、 言語、調査、翻通訳技術の各能力を高めてきました。
どのお仕事でも、調査を丁寧に行うこととともに、メッセージを的確に伝える、シーン・用途に合った訳を心がけています。
学歴・受講歴・資格
- ニース・ソフィア・アンティポリス大学博士号(社会学)、慶應義塾大学博士号(社会学)取得
- フランス政府給費留学生としてニース・ソフィア・アンティポリス大学大学院へ留学
- 慶應義塾大学法学研究科政治学専攻修士号
- 慶應義塾大学交換留学生としてパリ政治学院へ留学
- サイマル・アカデミーフランス語通訳者養成コース受講
- TOEIC公開テスト970点取得
- DALFフランス国民教育省フランス語資格試験 C1合格
職歴
- フリーランス通訳・翻訳 (パートタイム2008年〜、フルタイム2019年〜)
- ニース・ソフィア・アンティポリス大学任期付き教員(人文社会科学部社会学科、スポーツ科学部)
- 仏日翻訳会社・フランス語学校パートタイム勤務(翻訳、学校事務担当)
- 出版社パートタイム勤務(校正業務担当)
主な翻訳実績
- 学術論文(社会学、人類学、哲学)
- 職業訓練用フランス語教材
- ウェブサイト(旅行代理店、ホテル、ブランド)
- プレスリリース(ブランド、メーカー、各種機関)
- モバイルアプリ(交通系)
- ガイド、パンフレット、販促資料(観光地、アクセサリー、バス路線)
- ビジネス文書(メール、マニュアルなど)
- 公文書(謄本、証明書など)
- 一般文書(履歴書、動機書など)
主な通訳実績
- コーディネーション&通訳(国際フェスティバル、公的機関会議・視察)
- 逐次通訳(国際学会、商談、メディアインタビュー)
- アテンド通訳(国際フェア、国際フェスティバル、会議、カンファレンス、観光、研究調査、講習)
